Словарь включает более полутора тысяч терминов, устойчивых словосочетаний, сленговых выражений профессионального языка яхтсменов, иллюстрирован и содержит дополнения по общеинтересным темам. При подготовке настоящего издания были исключены устаревшие термины, в основном относящиеся к конструкции традиционных парусных судов, а также актуализированы концепты, отражающие состояние парусного спорта на сегодняшний день (включая парусные доски, кайты и снаряды на подводных крыльях). Словарь дополнен рядом практически полезных приложений.
Адресован яхтсменам, которые участвуют в соревнованиях разного уровня - от клубных гонок до Олимпийских игр. Полезен будет словарь и тем, кто совершает переходы на яхте: собственной или взятой в чартер.
Год издания | 2019 | |
Количество страниц | 143 | |
Автор(ы) | Ильин О.А. | |
ISBN | 978-5-8365-0485-4 | |
Ориг.название | Англо-русский словарь современного парусного спорта | |
Переплет | мягкий | |
Издательство | ООО «Издательский дом Недра» | |
Вес | 200 | |
Ширина | 14 | |
Высота | 21 | |
Глубина | 3 |
От автора ................................................................. 5
Англо-русский словарь ............................................... 11
Дополнения и приложения .......................................... 85
Дополнение 1. Иллюстрации ...................................... 87
Дополнение 2. Международный свод сигналов (МСС) ......... 102
Дополнение 3. Происхождение терминологии .............. 102
Дополнение 4. Ветер: Air - Wind - Breeze ............. 104
Дополнение 5. Течения: Tide - Flood - Current ...... 105
Дополнение 6. Ветер и яхта: Wind and Sailing Boat ......... 106
Дополнение 7. Яхты - Лодки - Снаряды: Yachts - Boats - Crafts ................................................................ 107
Дополнение 8. Appendage, или что скрыто под поверхностью воды? .............................................. 109
Дополнение 9. Кто управляет яхтой: Skipper - Helmsman - Crew .............................................................. 110
Приложение 1. Список полезных аббревиатур ............ 111
Приложение 2. Оклики и реплики в гонке ................. 114
Приложение 3. Произносите правильно ................... 119
Приложение 4. Руководство по использованию станций ультракоротких волн (УКВ) в море ........................... 120
Приложение 5. Речевые формулы ампайров .............. 128
Приложение 6. Берем яхту в чартер ........................ 132
Приложение 7. Толковый мини-словарь кайтбординга .... 136
Список литературы .................................................. 143